咨询热线:18600008077
时间:2021-02-26 05:39:02 浏览量: 字号:A A A
Rephrasing Chinese stats
I’m responding to a Chinese sentence about Kane scoring 75 goals in 73 Bundesliga matches, which is 21 more than Guirassy, who is in second place. The user might want this information rephrased or presented as a tweet. I should clarify their intention, perhaps suggesting a headline, statistic visualization, or a polished Chinese copy. Considering guidelines, I should provide concise phrasing options in both Chinese and English, along with context about the timeframe. I'll also verify the math: 75 goals minus 54 gives the 21-goal difference, which checks out!Rephrasing stats for clarity
I need to provide rephrased options for the user regarding Kane's 75 goals in 73 Bundesliga matches compared to Guirassy's 54 goals, creating clear distinctions. I'll create a concise version, a catchy headline, and a social media format while including a data extension on the average goals per match. I could also present options and ask the user what style they prefer. I'll give both Chinese and English options, keeping it concise without heavy formatting, to deliver a clear message.
\n
\n
\n
给你几种精炼表述,按场景选用:
\n
需要我做成配图数据卡或换成解说词口吻吗?
上一页:2021,开工大吉!
以先进文化整合制度体系结合管理体制、组织形式、队伍结构的新变化,推进制度创新、及时修订、完善各种规章制度,逐步建立起与集团文化相适应、相配套的管理体系 ,以健全完善的制度规范企业和职工的行为。